Please note: we are updating this website, so some pages may appear differently than our Spanish site. Please don't hesitate to contact us with any questions or queries. Thanks for your patience!

Transcription and subtitling

Transcription is the exact written reproduction of speech. Meetings, symposiums, conferences, exams, criminal cases, inquests, etc. are usually recorded so they can subsequently be transcribed. The language of the speech and of the transcription is the same, unless a translation or a summary in another language is also requested. Depending on the client’s specifications, “style correction” of the oral speech may also be performed at the time of transcription.

Subtitling consists in inserting texts (often the translation of speech) onto cinema or television pictures, usually on the lower part of the screen, for the purpose of accompanying dialogues or commentaries. In journalism and advertising, subtitles or captions are used to identify or describe situations or products, allowing the recipient to contextualise and understand the information or message aimed at her. In cinema, following subtitles and listening to actors’ or narrators’ speech can be a good aid for learning the language.

Acantho offers these services for all languages.


  • German
  • Arabic
  • Armenian
  • Belarusian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Czech
  • Chinese
  • Croatian
  • Danish
  • Slovakian
  • Slovenian
  • Spanish
  • Esperanto
  • Estonian
  • Basque
  • Finnish
  • Flemish
  • French
  • Galician
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • English
  • Italian
  • Japanese
  • Lithuanian
  • Dutch
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Swedish
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Valencian
  •  More…


Check out our Practical Advice Guide to save time and money and avoid possible frustrations.


Technical or Specialised Translation
Translation revisions by separate professionals
Certified Translation
Web and Software Localisation
Drafting and Style Correction
Text editing
Transcription and Subtitling
Preparation of Glossaries and Dictionaries
Alignment of Previous Translations
Linguistic Advice

Privacy Preference Center

Use of Cookies

- This cookie is used by our video player provider to remember your position in a video should playback be interrupted, for example by a loss of Internet connection.
- This cookie remembers user preferences with regards cookies.
- This cookie helps to track users who use the video service
- This is the cookie that is created when you accept the site's cookie policy.
- This cookie is used by the WordPress content manager to check if your browser has cookies enabled.